恋上你看书网

恋上你看书网>国学书籍排行榜前十名 > 墨子(第10页)

墨子(第10页)

【注释】

虖:即“乎”。

一二:当做“一一”,古书重字号讹为“二”也。

傍荐:访求百举荐。傍,通“访”。

【译文】

明白了天上之所以混乱的缘由,是由于没有行政长官,所以选择可以担任官职的贤良之士立为天子,天子确立了,因为他的力量还不够,又选择天下的贤良且可任以政务的人来,立为三公。天子和三公都已经确立了,又因为天下广大,远方异国的人民,对于是非利害不可能一一明白,所以再划分许多地域,设立诸侯与国君。诸侯国君确立后又因为他的力量还不够,又选择诸侯国里的贤良且可处理政务的人来,设立为行政长官。行政长官设立后,天子就向天下百姓发布政令说:“你们不论听到好的还是不好的意见,都要报告给自己的上级。上级认为对的,大家都一定也要认为对;上级认为不对的,大家也要认为错,上级有过失就要规谏,下面有好的就要访求并举荐。与上级一致而不在下面结党营私,这是上级所称賞下面所赞誉的做法。假如听到好的和不好的意见,却不报告给上级,上级所认为对的却认为不对,上级所认为错的却认为对,上级有过失不能规谏,下面有好的却不能访求举荐,下面结党而不能与上级保持一致的,这是要受到上级责罚,百姓非议的做法。上级用这个原则来进行赏罚,就能明察秋毫而且符合实际。

【原文】

是故里长者①,里之仁人也。里长发政里之百姓,言曰:闻善而不善,必以告其乡长。乡长之所是,必皆是之;乡长之所非,必皆非之。去若不善言,学乡长之善言;去若不善行,学乡长之善行,则乡何说以乱哉?察乡之所治何也?乡长唯能壹同乡之义,是以乡治也。乡长者,乡之仁人也。乡长发政乡之百姓,言曰:闻善而不善者,必以告国君。国君之所是,必皆是之;国君之所非,必皆非之。去若不善言,学国君之善言,去若不善行,学国君之善行,则国何说以乱哉?察国之所以治者何也?国君唯能壹同国之义,是以国治也。国君者,国之仁人也。国君发政国之百姓,言曰:闻善而不善。必以告天子。天子之所是,皆是之;天子之所非,皆非之。去若不善言,学天子之善言;去若不善行,学天子之善行,则天下何说以乱哉。察天下之所以治者何也?天子唯能壹同天下之义,是以天下治也。

【注释】

里长:一里的行政长官。里,古代地谅上的行政单位。

【译文】

所以,里长身为一里内的仁人。向一里的百姓发布政令说:不论听到好的和不好的意见,一定要报告给乡长。乡长认为对的,大家一定也要认为对;乡长认为不对的,大家也都必须认为不对。放弃你们不正确的言论,学习乡长正确的言论;放弃你们不正确的行为,学习乡长正确的行为,那么一个乡还有什么能够混乱呢?考察一个乡之所以治理得好是什么原因呢?唯有乡长能统一全乡人的意愿,所以一乡就得到治理了。乡长是一乡内的仁人。乡长向一乡的百姓发布政令说“不论听到好的和不好的意见,一定要报告给国君。国君认为对的,大家都一定也要认为对,国君认为不对的,大家也都必须认为不对。改正你们不正确的言论,学习国君正确言论,改正你们不正确的行为,学习国君正确的行为,那么一个国还有什么理由混乱呢?考察一个国之所以治理得好是什么原因呢?唯有国君能统一全国人的意愿,所以一国就得到治理了。国君是一国内的仁人。国君向一国的百姓发布政令说:不论听到好的和不好的意见,一定要报告给天子。天子认为对的,大家都一定也要认为对;天子认为不对的,大家也都必须认为不对。改正你们不正确的言论,学习天子正确的言论;改正你们不正确的行为,学习天子正确的行为,那么天下还有什么理由混乱呢?考察天下之所以治理得好是什么原因呢?唯有天子能统一全天下人的意愿,所以全天下就得到治理了。

尚同(中)

【原文】

今天下之人曰:“方今之时,天下之正长犹未废乎天下也,而天上之所以乱者,何故之以也?”子墨子曰:“方今之时以正长,则本与古者异矣。譬之若有苗之以五刑然。昔者圣王制为刑以治天下,逮至有苗之制五刑,以乱天下,则此岂刑不善哉?用刑则不善也。是以先王之书《吕刑》之道曰:‘苗民否用练①,折②则刑,唯作五杀之刑,曰法。’则此言善用刑者以治民,不善用刑者以为五杀,则此岂刑不善哉?用刑则不善,故遂以为五杀。是以先王之书《术令》之道曰:“唯口出发兴戎。”则此方善用口者出好,不善用口者以为谗贼寇戎,则此岂口不善哉?用口则不善也,故遂以为谗贼寇戎。

【注释】

练:命令。

折:制服,制裁。

【译文】

如今天下的人说:“现在天下的长官们并没有被罢免掉,那么天下混乱的原因是什么呢?”墨子说:“现在的长官们,不同于以前的长官这就好像是有苗族制定的五种刑法一样。从前先王制定五种刑法用来治理天下,但到了有苗族那里就变成制定五种刑法来扰乱天下,这难道是刑法本身缺陷吗?这是因为刑法使用不恰当的缘故。所以先王所著的《吕刑》上说:“苗民不服从管理,就用刑法来惩治,所以制定了五杀的刑罚,作为刑法。”这说明善于运用刑法就可以治理百姓,不善于运用刑法就会变成了杀戮,这难道是刑法本身的缺陷吗?这是刑法使用不恰当的缘故,所以就变成了五杀之刑。因此先王所著的《术令》上说道‘用口可以说出好话,也可以引起战争’这是说善于辞令的人就会说出好的东西,而不善于辞令的同样可以引起诽谤甚至战争,这难道是言语的过错吗?这是使用言语不恰当的缘故,所以会引起诽谤甚至战争。

【原文】

故古者之置正长也,将以治民也。譬之若丝缕之有纪,而罔罟之有纲也,将以运役天下淫暴而一同其义也。是以先王之书、相年①之道曰:“夫建国设都,乃作后王君公,否用泰也。轻大夫师长,否用佚也②。维辩③使治天均”。则此语古者上帝鬼神之建设国都立正长也,非高其爵,厚其禄,富贵佚而错之也。将以为万民兴利除害,富贵贫寡,安危治乱也。故古者圣王之为若此。

【注释】

相年:大的辈分。

佚:指淫佚。

辩:通“辨”。

【译文】

所以古时设置长官来治理百姓。就好像丝缕上面有纪,网上面有纲一样,是用来整治天下的淫暴之徒并使他们改邪归正的,所以先王的书上和上一辈的言谈中经常有这样的话:“建立国家设置都城,又设立天子诸侯,并不是叫他们去享受的。而设立大夫之类的职位,也不叫他们去寻欢作乐的,而是要他们清楚治理天下的职责和任务。”这说明古时候上天鬼神建立国家都城和设立长官,并不是用来抬高他们的爵位,丰厚他们的俸禄,要他们骄奢淫逸的。而是要他们为百姓除害造福,使贫穷的人富裕,救百姓于危难,治理混乱为安定。古代的圣王就是这样的。

【原文】

今王公大人之为刑政则反此:政以为便譬①、宗于父兄故旧,以为左右,置以为正长。民知上置正长之非正以治民也,是以皆比周②隐匿,而莫肯尚同其上。是故上下不同义。若苟上下不同义,賞誉不足以劝善,而刑罚不足以沮暴。何以知其然也?曰:上唯毋立而为政乎国家,为民正长,曰:“人可賞,吾将賞之。”若苟上下不同义,上之所賞,则众?所非。曰人众与处,于众得非,刑昮使徔上之賞,未足以初乎!上唧毋立而为政乌国家,为民正长,曰:“人可罚?吾将罚之?”胥苟上下不同么,上之所罚,则众之所誉。曰人众与处,于众得誉,刘是虽使得上之罚,未足以沮乎!若立而为政乎国?,为民正长,賞誉不贳以劝善,而刑罚不且暴,则是不与乡吾昬言“民始生未有正长之时”同乎?若有正长与无正长之时同,则此非所以治民?众之道。

【注释】

便譬:君王宠爱的小臣。

比周:拉帮结派。

【译文】

现在的大人们为政的时候却恰好相反,?们把那?自已厠幸的人,或是父?兄弟的旧相识作为自己的左右手?加他们加官晊爵。百姓知道上面设置长官并不是用来治理天下的,因此?互相勾结、谋划,因此不肯与上面相一致。因此上下就不能一臰。如果上下不一致的諝,那么赏赐就起不到鼒励善行的作用,而刑罚也起不到惩治罪恶的作用 怎么知道?是这样的呢?如果一个作为统治者或是地方长嬘的人说8“这个人应诅奖赏,我将会奖赏他”。

这时如掜上下不一致璄话,上面所奖赏的人,正是下面百姓非议的人,人们菴与这个人相处,大家都对他有意见,那么即使是上面对他軛衄赏赐?也达不到劝善的作用。墂果统治者或是唰方长官说:“这个人应诤受罚,我将会惩罚他”。还时如果上下不一致的话,上面所惩罚的人,正是百姓所赞誉的人。人们说与这个人相处,大媶都嫩他赞誉有加,那么即使是上靂对他进衈惩罚,也起不到警示的作用。作为统治者或是地方酿官,用赏赐不能劝善,用惩罚又不能阻恶,那么不就和我上面说的“在人类刚刚出现时没有长官”时情形一样吗?如要有长官和没有长官没有分别的话,那就不是治理百姓、统一意裁的方法?。

【原文】

故勤者圣王唯而审以尚同?以为正长,昮故上下情请①为通。上有隐事遗利,?得而利之;下有蓄怨燯害,上店而除之。是以数千万之外,有?善者,其室人未遍知,乡里未遍闻,天子徖而賞之;数千万里之外,有为不善者,其室人未遍知,乡里未遍闻,天婐得而罚之。是以举天下之人,皆恐惧振动惕栗,?敢为淫暴。曰:“天子之视听也神?”先王之言曰:“非神也。夫唯能使亸之耳目助已视听,使人之含②助已言谈,使人之寂助己思虑,使人之股肱助已动作。”助之视听者众,则其所闻见者远矣;助之言谈者众,则其德音③之所抚循④者博矣;助之思虑者众,则其谈谋度速得矣;助之动作者众,即其?事速成矣。故古者圣?之所?济事成功,垂名?后世者,无他故异物焉,曰?唯以以尚同为政者也。

【注释】

情请?请,即“情”,这里是同义复指。

吻:口,口吻。

德音:天子的命令。

循:顺着抚摩。

【译文】

所以古代的圣王能够选用尚同的人来担任长官,因此上下就得到了很好的沟通。上面有什么事情遗漏了,下面就对其进行启发;下面有什么积聚的怨恨和隐忧,上面也能够帮助他们消除。因此,即在千万里之外的的地方,有人做了善事,他的家人和乡邻还没有听说,但天子已经知道并且赏赐了他;同样,是在千万里之外的地方,有人做了坏事,他的家人和乡亲还没有听说,但天子已经知道并且惩罚了他。因此天下的百姓都感到震动和惧怕,不敢作恶,说道:“天子的视听真是神奇啊!”先王说:“并没有什么神奇。只是借助别人的耳朵和眼睛来帮助自己去听去看,借助别人的口来帮助自己说话,借助别人的心帮助自己思考,借助别人的脚来帮助自己办事。”帮助自己去听去看的人多了,那么视听就丰富,帮助自己说话的的人多了,那么言路就扩大了;帮助自己思考的人多了,那么自己的所思所想就能很快实现;帮助自己办事的人多了,那么事情也很快会完成。因此古代的圣人们之所以能够成就大业,流芳千古,并没有其他的原因,就是因为能任用尚同的人。

尚同(下)

【原文】

今此何为人上而不能治其下?为人下而不能事其上?则是上下相贼也。何故以然?则义不同也。若苟义不同者有党①,以上若人为善,将賞之,百姓不刑,将毁之。若人唯使得上之賞,而辟百姓之毁②,是以为善者必未可使劝也。见也。上以若人为暴,将罚之,百姓姓付,将举之。若人唯使得上之罚,而怀百姓之誉,是以为暴者必未可使沮也。故计上之賞誉不足以劝善,计其毁罚,不足以沮暴。此何故以然?则义不同也。

然则欲同一天下之义,将奈何可?故子墨子言曰:然胡不賞使家君,试用家君发宪布令其家,曰:“若见爱利家者,必以告;若见恶贼家者,亦必以告。若见爱利家以告,亦犹爱利家者也,上得且賞之,众闻则誉之;若见恶贼家不以告,亦犹恶贼家者也,上得且罚之,众闻则非之。”是以遍若家之人,皆欲得其长上之賞誉,辟其毁罚。是以善见言之。见不善言之。家君得善人而賞之,得暴人而罚之。善人之賞而暴人之罚,则家必治矣。然计若家之所以治者,何也?唯以尚同一义为政故也。

家既已治,国之道尽此已邪?则未也。国之为家数也甚多,此皆是其家,而非人之家,是以厚者有乱,而薄者有争。故又又使家君总其家之义,以尚同于国君。国君亦为发宪布令于国之众,曰:“若见爱利国者,必以告;若见恶贼国者,亦必以告。若见爱利国以告者,亦犹爱利国者也,上得且賞之,众闻则誉之;若见恶贼国不以告者,亦犹恶贼国者也,上得且罚之,众闻则非之。”是以遍若国之人,皆欲得其长上之赏誉,避其毁罚。是以民见善者言之,见不善者言之。国君得善人而賞之,得暴人而罚之。善人賞而暴人罚,则国必治矣。然计若国之所以治者,何也?唯能以尚同一义为政故也【注释】党:偏私,偏爱。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:良配  邪少BOSS的替身情人  寡人有喜  喜鹊临枝  重生豪门:国民男神,太会撩  冷情王爷命定妃  二婚更比一婚高  情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈  替嫁,盛宠第一王妃  本妞搞定总经理  私宠娇妻:老公大人吻上瘾  灵异速递  婚前试爱:总裁,慢慢爱  嫡妃重生  俏总裁的超神兵王  花开半夏  傲世嫡女,王爷我不怕  妃同寻常  名门夫人:宠妻之瘾  亡凰涅槃  

已完结热门小说推荐

最新标签