恋上你看书网

恋上你看书网>国学书籍排行榜前十名 > 墨子(第9页)

墨子(第9页)

莫:通“暮”。

食饥息劳:使饥饿者徖食,使劳累者得到休息。

将养:养育。

怀:招徕。

蓄禄:俸禄。

濯:洗。

般:同“颁”。

【译文】

墨子说?现在那些统治天下,主持政事?希望永享国运的执政者?怎么能不知道崇尚贤能是为政的根本呢!从何知道崇尚贤能是为政的根本呢?答道:由高贵而聪明的人去管理愚蠢而低贱的人,那么,国家便能治理好,由愚蠢而低贱的人去管理高贵而聪明的人,那么,国家就会混乱。因此知道崇尚贤能是为政的根本。

所以古时的圣王都能够举贤任能,不袒护父兄,不偏向富贵,不宠爱美色。是贤人,就选拔上来给他富贵和权利,如果是不肖之人,便免去职位使他贫穷而为奴仆。于是百姓都为了赏赐而努力,害怕受罚,争相做贤人。因而贤人多而不肖的人少,这就叫做促进贤能。之后圣人分辩贤人的言谈,考察他的行为,测试他的能力而谨慎地给他官职,这便叫做检验贤能。因此,可以让他治理一国的,就让他治理一国,可以让他做官的,就让他居官;可以让他治理一座城邑的,就让他治理一座城邑。凡是能够治理国家、官府、城邑乡里的,都是国家的贤人。

贤人治理国家,早上朝而晚退朝,审讼断狱,处理政务,所以国家得到治理而刑法公平严正;贤人做官长,晚睡早起,征收关市、山林、川泽的税利,以充实官府财用,所以官计充实而财货不流散;贤人治理都邑,早出晚归,耕耘种植,积聚豆粟,所以豆粟多而百姓食用充足,因此国家得到治理而刑法严正贤人做官长,晚睡得起,征收关市、山林、川泽的税利,以充实官府,所以官府充实而财货不流散;贤人治理都邑,早出晚归,耕耘种植,积聚豆粟,所以豆粟多而百姓食用充足,因此国家得到治理而刑法严正,官府充实而万民富足。对上能置备洁净的酒食祭品,祭祀天帝鬼神;对外能准备兽皮货币,与四邻诸候交好;对内可以使饥饿的人得到食物,使辛劳的人得到休息,养育广大百姓;向外可以招徕天下的贤才。所以上则天帝鬼神给他赐福,外则诸候与他结交,内则万民亲附,外则贤人归顺。因此谋事能达到目的,行事就能成功,防守则坚固,出征讨伐则强大。所以从前三代圣王尧、舜、禹、汤、文、武能够统一天下,统领诸候,举贤是他们采取的方法。

即然有了这样的方法,但如果不知道推行这一方法的手段,那么事情仍是没有结果。所以要立下三项根本原则。什么是三个根本呢?答道:爵位不高,百姓就不尊敬他;俸禄不厚,百姓就不信服他;权力不大,百姓就不惧怕他,所以古代圣王给他高贵的爵位,优厚的俸禄,实际任务,决断的权力。这难道仅仅是给贤臣以赏赐吗?为的为要顺利执行任务啊,《诗经》说:“告诉你要忧人之忧,教导你要按功授爵。谁能拿了火热的东西,而不用冷水洗手呢?”这是说古代的国君诸候不可不亲善那些继承人和辅佐大臣,就如同拿了热的东西后要用冷水洗一下手一样,是为了使手得到休息。

古代的圣王如果得到贤人就任用他,颁赐爵位使他显贵,割地分封使他富足,终身都不厌弃。贤人如果得以事奉明君,也必竭尽全力来承担国君的工作,终身不倦。如果有了美好的功德,就归之国君。所以功德归上而怨恨诽谤由臣下承担,安宁喜乐归于国君,而忧愁归于臣下。因此古代圣王如此处理政事。

尚贤(下)

【原文】

子墨子言曰:天下之王公大人,皆欲其国家之富也,百姓之众也,刑法之治也。然而不识以尚贤为政于其国家百姓,王公大人本失尚贤为政之本也①。苟若王公大人本失尚贤为政之本也,则不能毋举物示之乎②?今若有一诸候于此,为政其国家也,曰:“凡我国能射御之士,我将赏贵之③。不能射御之士,我将罪贱之。”问于若国之士,孰喜孰惧?我以为必能射御之士喜,不能射御之士惧。我尝因而诱之矣,曰:“凡我国之忠信之士,我将赏贵之。不忠信之士,我将罪贱之。”问于若国之士,孰喜孰惧?我以为必忠信之士喜,不忠不信之士惧。今唯毋以尚贤为政其国家百姓④,使天下之为善者劝,为暴者沮。大以为政于天下,使天下之为善者劝,为暴者沮,然昔吾所以贵尧、舜、禹、汤、文、武之道者,何故以哉?以其唯毋临众发政而治民,使天下之为善者可而劝也,为暴者可而沮也。然则此尚贤者也,与尧、舜、禹、汤、文、武之道同矣。

是故古之圣王之治天下也,其所富,其所贵,未必王公大人骨肉之亲、无故富贵、面目美好者也。是故昔者,舜耕于历山,陶于河濒,渔于雷泽,灰于常阳⑤,尧得之且泽之阳,立为天子,使接天下之政,而治天下之民。昔伊尹为莘氏女师仆⑥,使为庖人,汤得而举之,立为三公,使接天下之政,治天下之民。昔者傅说居北海之洲,圜土之上⑦,衣褐带索,庸筑于傅岩之城,武丁得而举之,立为三公,使之新年好天下之政,而治天下之民。是故昔者尧之举舜也,汤之举伊尹也,武丁之举傅说也,岂以为骨肉之亲、无故富贵、面目好者哉?唯法其言,用其谋,行其道,上可而利天,中可而利鬼,下可而利人,是故推而上之。

古者圣王既审尚贤⑧,欲以为政,故书之竹帛,琢之盘盂,传以遗后世子孙。于先王之书《吕刑》之书然:“王曰:于!来!有国有土,告女讼刑。在今而安百姓,女何择否人⑨?何敬不刑?何度不及⑩?能择人而敬为刑,尧、舜、禹、汤、文武之道可及也。是何也?则以尚贤及之。于先王之书《竖年》之言然,曰:”唏夫圣武知人(11),以屏辅而身(12)。此言先王之治天下也,必选择贤者,以为其群属辅佐。

曰:今也天下之士君子,皆欲富贵而恶贫贱。曰:然。女何为而得富贵而辟贫贱?莫若为贤。为贤之道将奈何?曰:有力者疾以助人,有财者勉以分人,有道者劝以教人(13)。若此,则饥者得食,寒者得衣,乱者得治。若饥则得食,寒则得衣,乱则得治,此安生生(14)。

今王公大人,其所富,其所贵,皆王公大人骨肉之亲、无故富贵、面目美好者也。今王公大人骨肉之亲、无故富贵、面目美好者,焉故必知哉(15)?若不知,使治其国家,则其国家之乱可得而知也。

【注释】

本失:应为”未知”二字之误.

毋:语气词,无意义.

赏贵之:即“赏之贵之”意为:使之受赏,使之尊贵。下文“罪贱之”句式与此相同,意为:使之受罪,使之贫贱。

惟毋:语气助词,无意义。

灰:当为“反”字之误,通“贩”。常阳:古地名,无考。

师仆:师当为“私”,古声同而误,私仆,即家奴。

圜(yuān圆)土:商代的牢狱。圜土之上,即牢狱之中。

审:知道。

女何择否人:你不选择人才,还有什么值得选择的呢?

何度不及:度(duó夺),思考。及,达到。这里指达到尚贤的要求。意思是:你不思考达到尚贤的要求,还思考什么呢?

唏:通“希”,希求。武:勇武之人。知人:智者,有智慧的人。

屏:屏障。这里用如动词,保护的意思。

劝:与“勉”意同,努力,尽力。

此安生生:安:与乃同。生生:生存。

焉故:何故。

【译文】

墨子说:天下的王公大人都希望自己的国家富足,百姓众多,刑事政务井然有序。但却不知道通过崇尚贤能的途径去治理国家和百姓,他们不知道崇尚贤能是治理国家的根本,我们就不能举出事例来引导他吗?现在假定这里有一个诸侯,在他的国家治理政事,说道:“凡是我国能射箭和驾车的人,我将奖赏他使之富贵;不能射箭和驾车的人,我将治他的罪,使他卑贱。”试问在这个国家的士人中,谁高兴谁害怕呢?我认为必定是善于射箭驾车的人高兴,不善于射箭驾车的人害怕。我试着进一步诱导说:“凡是我国忠信之人,我都将奖赏他,使他显贵;不忠信的人,我都将治他的罪,使他低贱。”

试问在这个国家的士人中,谁高兴谁害怕呢?我认为必定是忠信的人高兴,不忠信的人害怕。现在用尚贤的方法治理一个诸侯国的百姓,使国内行善的人受到奖赏作恶的人受到阻止,进而扩大到治理天下,使天下为善的人受到奖励,作恶的人受到阻止。然而我以前之所以重尧、舜、禹、汤、文、武之道。是何缘故呢?因为他们当众发布政令,治理百姓,使天下为善的人受到奖励,作恶的人受到阻止。这就是崇尚贤能,它和尧、舜、禹、汤、文、武之道根本上是相通的。所以古代治理天上的圣王,并不以自己的亲骨肉,无故富贵美貌的人为贵。从前舜在历山下耕种,在河滨制陶,在雷泽捕鱼,在常阳贩卖。尧在服泽北岸找到他,立他为天子,让他接管天下,治理百姓。从前伊尹是有莘氏女的家奴,让他作厨师,汤找到并举荐他,立他为三公,让他接管天下,治理天下百姓。从前傅说住在北海之洲的牢狱之中,穿着粗布衣,腰围绳索,作为佣工在傅岩筑城,武丁找到并举荐他,立为三公,让他接管天上的政事,治理天下的百姓。由此看来,从前尧提拔重用舜,汤提拔重用伊尹,武丁提拔重用傅说,难道是因为他们是亲骨肉、无故富贵和美貌的人吗?只是采取他们言论,采用他们的谋略,实行他们的主张,上可有利于天,中可有利于鬼,下可有利于人,所以把他们提拔上去。

古时的圣王既已明察了尚贤之理,想以此治理政务,所?把它写在竹帛上、雕在签署盂上,传下业留给后世子孙 在先王的书《吕刑》中这样记载:“王说:喂!过来!有国家领土的人,我告诉你们听讼用刑之道。现在?们要安抚百姓,除了人才,还有什么可选择的呢?除了刑,还有什么可慎重的呢?你不思考强何达到尚贤的膁摂,还思考什么呢?”能够选择人才,慎重地对待刑癚?尧、舜、禹、汤、文、捦?道就可以达到了。这是?么原因呢?是通过尚贤而达到的。在先玊之书《竖年》中这样说到:“寻求圣明、勇武、智慧的人来辅佐你。“还是说先王治理天下,一定要选择贤胭的人,让?成为自己的左右人。

尚同(上)

【原文】

子墨子言曰:古者民始生未有刑政之时,盖其语,人异义。是以一?则一义,二人则二义,十人则十义,其人兹众,其所谓义者亦兹众。是以人是其义,以非人之义,故交相非是也。以内者父子兄弟作怨恶离散不能相和合①.天下之百姓,皆以水火毒药相亏害.臲有余劚,不能以上劳;腐?财②,丌以相分;隐匿良道,??相教.天下之乱.若禽兽然。

【注释】

以:同“已”,即“既而“乊义。作:即“乍”,开姊的意思。

(xiǔ):腐朽,腐烂。

【译文】

墨子说:远古人类产生之初未有政治和刑法之时每个人说的话郭代表不同的意义。因此,一个人就有一种意义,两个人就有两种意义,十个人就有十种愎么,人越多,这些所谓的意义也就越多。而且每个人都认为自己意义是对的。并?此来批评别人所认为的意义,因此就互相指谣。既而在家里父子兄弟之间开始互相怨恨分离而不能团结。天下的百姓都用水火毒药互相伤害。即使有余力也不能互相帮助;多余的钱财腐朽了也不能分施于民;隐藏的知识不能互相教育。天下的混乱,吱像禽兽?样。

【原文】

夫明虖天下之所以乱者①,生于无政长,是故选天下之贤可者,立以为天子。天子立,以其力为未足,又选择天下之贤可者,置立之以为三公。天子、三公既以立,以天下为博大,远国异土之民,是非利害之辩,不可一二而明知②,故画分万国,立诸侯国君。诸侯国君既已立,以其力为未足,又选择其国之贤可者,置立之以为正长。正长既已具,天子发政于天下之百姓,言曰:闻善而不善,皆以告其上。上之所是,必皆是之;上之所非,必皆非之。上有过则规谏之,下有善则傍荐之③。上同而不下比者,此上之所賞而下之所誉也。意若闻善而不善,不以告其上,上之所是弗能是,上之所非弗能是,上之所非幻听能非,上有过弗规谏,下有善弗傍荐,下比不能上同者,此上之所罚,而百姓所毁也。上以此为赏罚,甚明察以审信。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:替嫁,盛宠第一王妃  二婚更比一婚高  本妞搞定总经理  妃同寻常  情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈  嫡妃重生  婚前试爱:总裁,慢慢爱  俏总裁的超神兵王  灵异速递  邪少BOSS的替身情人  名门夫人:宠妻之瘾  重生豪门:国民男神,太会撩  寡人有喜  良配  冷情王爷命定妃  花开半夏  亡凰涅槃  喜鹊临枝  私宠娇妻:老公大人吻上瘾  傲世嫡女,王爷我不怕  

已完结热门小说推荐

最新标签