【注释】
①南子:“宋国的美女,卫灵公的夫人,行为淫乱,名声不好。当时,卫灵公年老昏庸,南子实际上操纵、左右着卫国的政权。她派人召见孔子,孔子起初辞谢不见,但因依礼当见,不得已才去见了南子。②矢:通“誓”,发誓。③予所否者:“所……者”,相当于“假如……的话”,古代用于誓言中。“否”,不是,不对,指做了什么不正当的事情。
【译文】
孔子会见了南子,子路不高兴。孔子发誓说:“假如我做了什么不正当的事,上天厌弃我!上天厌弃我!”
【原文】
子曰:“中庸之为德也①甚至矣乎?民鲜久矣”
【注释】
①中庸:孔子的最高道德标准。中,折中,无过,也无不及,调和;庸,平常。其实就指折中的和平常的东西。
【译文】
孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了,大家已经丧失它已经很久了。”
【原文】
子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧、舜其犹病诸①。夫仁者,已欲立而立人,已欲达而达人。能近取譬②,可谓仁之也已。”
【注释】
①尧、舜:传说是上古两位贤明的君主,也是孔子心目中圣德典范。②近取譬:近,指切近的生活,自身。譬,比喻,比方。就自身打比方,推已及人。
【译文】
子贡说:“如果一个人能够广泛地施惠于百姓,又能周济众人,这个人怎么样呢?可以说是仁人吗?”孔子说:“何止是仁人,那必定是圣人了!尧、舜尚且因做不到这样而感到为难呢。作为仁人,自己想要立身,就要帮助别人立身;自已想要通达,就要帮助别人通达。凡事都能从切近的生活中将心比心,推已及人,可以说这是实行仁德的方法啊。”
述而第七
【原文】
子曰:“述而不作,信而好古,,窃比于我老彭①。”
【注释】
①老彭:人名。有人变是商代的贤大夫,有的认为指老子和彭祖两个,有人说是殷商时代的彭祖,还有人说是孔子同时代的一个,众说纷纭,终无定论。
【译文】
孔子说:“传授、阐述传统文化而不创建新说,信仰、热爱古代文化,我私下将自己比作老彭。”
【原文】
子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙①,不善不能改,是吾忧也。”
【注释】
①徙(xǐ):迁移。这里有靠拢,“照着……做”的意思。
【译文】
孔子说:“不修养品德,不研究学问,听了正确的道理不能照着去做,有了错误不能改正,这些都是我所担忧的。”
【原文】
子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公①!”
【注释】
①周公:姓姬,名旦,周文王之子,周武王之弟。曾辅佐周成王执政,制定了周代的礼乐制度。是孔子所崇仰的古代圣人。
【译文】
孔子说:“我衰老得厉害啊!很长很长时间,都没有梦见周公了!”
【原文】
子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺①。”
【注释】
艺:指六艺,指礼、乐、射、御、书、数六种科目。
【译文】
孔子说;“立志在‘道’上,据守在‘德’上,依凭在‘仁’上,游乐在‘艺’中。”
【原文】
子曰:“自行束以上①,吾未尝无诲焉。”
【注释】
①束:一束干肉(十条)。,干肉。古人初次见面时,带着礼物赠给对方,十条干肉是很薄的见面礼。
【译文】
孔子说:“自愿送我十条以上干肉(作见面礼)的,我从来没有不给予教诲的。”
【原文】
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”
子路曰:“子行三军①,则谁与?”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:冷情王爷命定妃 喜鹊临枝 二婚更比一婚高 妃同寻常 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 嫡妃重生 重生豪门:国民男神,太会撩 傲世嫡女,王爷我不怕 名门夫人:宠妻之瘾 寡人有喜 替嫁,盛宠第一王妃 婚前试爱:总裁,慢慢爱 灵异速递 俏总裁的超神兵王 本妞搞定总经理 良配 花开半夏 亡凰涅槃 私宠娇妻:老公大人吻上瘾 邪少BOSS的替身情人