①愈:厉害。这里是才德突出的意思。②望:比。
【译文】
孔子问子贡说:“你和颜回,哪个更强一些?”子贡说:“我怎么能跟颜回相比?颜回能以一推十,而我只能以一知二。”孔子说:“不如啊。我和你都不如颜回啊。”
【原文】
宰予①昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇②也。于予与③何诛④?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
【注释】
①宰予:名我,孔子弟子。②杇音wū,用以涂墙的工具。这里意思是粉刷。③与:语气词。④诛:责备。
【译文】
宰予白天睡大觉。孔子说:“朽烂的木头不可以雕琢,粪土垒砌的墙不可以粉刷。宰予这种人,我有什么好指责的呢?”
孔子说:“我早先对人的态度,是听了他的话,更相信他的行为;而现在我对人的态度,是听了他的话,然后观察他的行为。我的态度是从宰予白天睡觉这件事开始发生改变的。”
【原文】
子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”
【注释】
①申枨:枨音chéng,鲁国人。
【译文】
孔子说:“我没有见到过刚正不阿的人。”有人回答说:“申枨就是这样的人啊。”孔子说:“申枨这个人私欲太重,怎么能算是刚正不阿呢?”
【原文】
子贡曰:“我不欲人之加①诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”
【注释】
①加:这里是勉强别人、强人所难的意思。
【译文】
子贡说:“我不愿意别人强我所难,我也不强人所难。”孔子说:“赐啊,这一点不是你所能做到的。”
【原文】
子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性与天道②,不可得而闻也。”
【注释】
①文章:指古代的典籍文献方面的修养。②性与天道:性,人与生俱来的禀性;天道,吉凶祸福的规律。这些都是深微奥妙的道理,所以孔子不去关心。
【译文】
子贡说:“先生在古代典籍文献方面的修养,我们可聆听老人家的教诲;但是先生关于人的禀性、吉凶祸福方面的论述,我们就无法听到了。”
【原文】
子路有闻,未之能行,唯恐有①闻。
【注释】
①有:通“又”。
【译文】
子路听到了夫子的教导,没能够去做,就怕又听到新的教诲。
【原文】
子贡问曰:“孔文子①何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”
【注释】
孔文子:卫国大夫孔圉。文是他的谥号。
【译文】
子贡问孔子:“孔文子为什么谥号为‘文’呢?”孔子说:“他聪明好学,不以向身份和学问比他低的人请教为耻辱,因此被谥为‘文’。”
【原文】
子谓子产①,“有君子之道四焉:其行已也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”
【注释】
①子产:郑国大夫公孙侨,襄公三十年执政,是当时著名的贤相。
【译文】
孔子评论子产说:“他在四个方面符合君子之道:行事恭敬谨慎,侍奉国君充满虔敬,教养人民对他们有恩惠,使用民力能够把握分寸。”
【原文】
子张问曰:“令尹子文①三仕②为令尹,无喜色;三已③之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁!”
“崔子④弑齐尹,陈文子⑤有马十乘,弃而违⑥之。至于他邦,则曰,‘犹吾大夫崔子也。’违之;之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;正得仁?”
【注释】
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:良配 本妞搞定总经理 傲世嫡女,王爷我不怕 花开半夏 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 俏总裁的超神兵王 亡凰涅槃 冷情王爷命定妃 寡人有喜 二婚更比一婚高 嫡妃重生 邪少BOSS的替身情人 替嫁,盛宠第一王妃 私宠娇妻:老公大人吻上瘾 重生豪门:国民男神,太会撩 婚前试爱:总裁,慢慢爱 灵异速递 喜鹊临枝 名门夫人:宠妻之瘾 妃同寻常