【译文】
子张问孔子:“今后十世的礼仪制度可以预知吗?”孔子回答说:“商朝沿袭了复制,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商制,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,即使相隔百世,也可预知。”
【原文】
子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义①不为,无勇也。”
【注释】
①义:人应该做的事就是义。
【译文】
孔子说:“不是你就应该祭祀的鬼神,你却去拜祭,这就是诌媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,这就是怯懦。”
八佾第三
【原文】
孔子谓季氏①人,八佾舞于庭②,是可忍也,孰不可忍也?
【注释】
①季氏:鲁国正卿季孙氏。这里指季平子,即季孙意如。一说,指桓子。
②八佾:“佾”,行,列。特指古代奏乐舞蹈的行列。一佾,是八个人的行列;八佾,就是八八六十四个人。按周礼规定,天子的乐舞,才可用八佾。诸候,用六佾;卿、大夫,用四佾;士用二佾。按季氏的官职,只有用四佾的资格,但他擅自采用了天子乐舞规格的八佾,这是不可饶恕的越轨行为。
【译文】
孔子谈到季氏,说他在家庙的庭院里居然采用了八佾规格的乐舞,这种事如果都可容忍,那还有什么不可以容忍的事呢?
【原文】
子曰:“人而不仁,如礼何①?人而不仁,如乐何?”
【注释】
①如礼何:“如……何”是古代常用句式,当中一般插入代词、名词或其它词语,意思是“把(对)……怎么样(怎么办)”。
【译文】
孔子说:“一个人不讲仁德,如何对待礼呢?一个人不讲仁德,如何对待乐呢?”
【原文】
林放问礼之本①。子曰:“大哉问!礼,与其奢也②,宁俭;丧,与其易也③,宁戚④。”
【注释】
①林放:姓林,名放,字子上,鲁国人。一说,孔子的弟子。
②与其:连词。经常在比较两件事的利害得失而决定取舍的时候采用,“与其”用在放弃的一面。后面常用“毋宁”“不如”、“宁”相呼应。
③易:本义是把土地整治得平坦。在这里指周到地治办丧礼。
④戚:心中悲哀。
【译文】
林放问礼的根本是什么。孔子说:“你提的问题有重大意义。从礼节仪式来说,与其奢侈,不如节俭;从治办丧事来说,与其举行隆重完备的仪式,不如真正悲哀地悼念死者。”
【原文】
子曰:“君子无所争,心也射乎①!揖让而升②,下而饮。其争也君子。”
【注释】
①射:本是射箭。此指射礼——按周礼所规定的射箭比赛。有四种:一、大射(天子,诸候,卿,大夫,选属下善射之士而升进使用。)二、宾射(贵族之间,朝见聘会时用。)三、燕射(贵族平时娱乐之用。)四、乡射(民间习射艺)。
②揖:作揖。拱手行礼,表示尊敬。
【译文】
孔子说:“君子之间没有可争夺的事。如果有,那一定是射箭比赛吧!就算是射箭相争,也是互相作揖,谦让,然后登堂;比赛结束,走下堂来,又互相敬酒。这就是君子之争。”
【原文】
子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也①;殷礼,吾能言之,宋不足征也②。文献不足故也③。足,则吾能征之矣。”
【注释】
①杞:古国,现在河南省杞县一带。杞国的君主是夏朝大禹的后代。征:证明,引以为证。
②宋:古国,现在河南省商丘市南部一带。宋国的君主是商朝汤的后代。
③文:指历史文字资料。献:指贤人。古代,朝廷称德才兼备的贤人为“献臣”。
【译文】
孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,‘但是,夏的后代’杞国‘现在施行的礼仪’却不足以作为考证的证明,殷代的礼,我能说出来,‘但是,殷的后代’宋国‘现在施行的礼仪’却不足以作为考证的证明。因为文字资料不足,熟悉夏礼、殷礼的贤人也不多。如果‘文、献’足够的话,我就能用它来作考证的证明了。”
【原文】
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭①,如不祭。”
【注释】
①与:参与。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:良配 名门夫人:宠妻之瘾 冷情王爷命定妃 亡凰涅槃 傲世嫡女,王爷我不怕 邪少BOSS的替身情人 本妞搞定总经理 重生豪门:国民男神,太会撩 喜鹊临枝 二婚更比一婚高 灵异速递 婚前试爱:总裁,慢慢爱 妃同寻常 花开半夏 寡人有喜 替嫁,盛宠第一王妃 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 俏总裁的超神兵王 嫡妃重生 私宠娇妻:老公大人吻上瘾