②女:同汝,你。
【译文】
孔子说:“由,我教给你求知的方法,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这才是求知的正确态度啊!”
【原文】
子张①学干禄②,曰:“多闻阙③疑,慎言其余,则寡尤④;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
【注释】
①子张:姓颛孙名师,字子张,孔子的学生。
②干禄:干,求。禄,即古代官吏的俸禄,这里代指官职。
③阙:缺。这里指放置在一旁,保留。
④寡尤:寡,少的意思。尤,过错。
【译文】
子张向孔子请教谋取官职的方法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先保留不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,不做那些不太有把握的事,其余有把握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就自然有了。”
【原文】
哀公①问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉②,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
【注释】
①哀公:姓姬名蒋,哀是其谥号,鲁国国君,公元前494~前468年在位。
②举直错诸枉:举,选拔的意思。直,正直公平。错,同措,放置。枉,不正直。
【译文】
鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“提拔正直无私的人,不选用邪恶的人,老百姓就会服从统治;反之,老百姓不会服从统治。”
【原文】
季康子①问:“使民敬、忠以②劝③,如之何?”子曰:“临④之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”
【注释】
①季康子:姓季孙名肥,康是他的谥号,鲁哀公在位时,最有权势的权贵。
②以;连接词。
③劝:勉励。这里是自勉的意思。
④临:对待。
【译文】
季康子问道:“如何才能使老百姓爱戴我们,忠心而努力干活,?”孔子说:“你用庄重的太度对待老百姓,他们就会敬重你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,教育能力的人,百姓就会互相勉励。”
【原文】
或①谓孔子曰:“子奚②不为政?”子曰:“《书》③云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施④于有政,是亦为政,奚其为为政?”
【注释】
①或:有人。
②奚:疑问词,“为什么”。
③《书》:指《尚书》。
④施:施行。
【译文】
有人问孔子:“你为什么不从政呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌之礼施行于政,也就相当于从事政治了,还要怎样才能算为政呢?”
【原文】
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗①,小车无軏②,其何以行之哉?”
【注释】
①輗:音ní,古代牛车车辕前面横木上的木销子。
②軏:音yuè,古代小车辆辕前面横森上的木销子。没有輗和軏。车就不能走。
【译文】
孔子说:“一个人不讲信用,根本不行。就好像大车没有輗、小车没有軏一样。如何行走呢?”
【原文】
子张问:“十世①可知也?”子曰:“殷因②于夏礼,所损益③,可知也。周因于殷礼,其或继周者,虽百世,可知也。”
【注释】
①世:古时称30年为一世,也有的人把“世”解释为朝代。
②因:因袭,继承。
③损益:减少和增加,引申为优化、变动。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:冷情王爷命定妃 名门夫人:宠妻之瘾 良配 花开半夏 嫡妃重生 婚前试爱:总裁,慢慢爱 替嫁,盛宠第一王妃 寡人有喜 喜鹊临枝 傲世嫡女,王爷我不怕 灵异速递 二婚更比一婚高 妃同寻常 私宠娇妻:老公大人吻上瘾 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 本妞搞定总经理 邪少BOSS的替身情人 重生豪门:国民男神,太会撩 亡凰涅槃 俏总裁的超神兵王