【注释】
①颜路:颜渊的父亲,名无繇。亦孔子的学生。②椁:外棺。③才不才,亦各言其子:才,有才华。不才,无才华。分指颜渊和孔鲤。这句话的意思是,不管颜渊、孔鲤有才无才,总还各是你我的儿子。④鲤:孔子的儿子,字伯鱼。
【译文】
颜渊死了,颜路请求孔子把车子卖掉给颜渊做一个椁。孔子说:“不管有才能还是没才能,总都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有把车卖了自己步行来给他买椁。因为我还跟随在大夫之后,是不可以步行的。”
【原文】
颜渊死,子曰:“噫!天丧子!天丧子!”
【译文】
颜渊死了,孔子说:“唉!天要我的命呀!天要我的命呀!”
【原文】
颜渊死,子哭之恸①。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫②人之为恸而谁为?”
【注释】
①恸:哀伤过度。②夫(fú)指示代词。夫人指颜渊。
【译文】
颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随的人说:“你悲痛过度了。”孔子说:“我是悲痛过度了吗?我不为他而悲痛过度了吗?我不为他而悲痛过度,又为谁呢?”
【原文】
颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可!”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫①二三子也。”
【注释】
①夫:语助词。
【译文】
颜渊死了,孔子的学生们想要厚葬他。孔子说:“不可以。”学生们还是厚葬了颜渊。孔子说:“颜回对待我就像父亲一样,而我却不能像对儿子那样看待他。这不是我要这样,是那些学生们想要这样做呀。”
【原文】
季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知死,焉知死。”
【译文】
子路问怎样侍奉鬼神。孔子说:“还没有能侍奉人,怎么能侍奉鬼神呢?”子路说:“请问死是怎么一回事?”孔子说:“对生的道理还不知道,怎么能知道死呢?”
【原文】
闵了侍侧,訚訚①如也;子路,行行②如也:冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”
【注释】
①訚訚、侃侃,参见10-2注释。②行行(hànghàng):刚强貌。
【译文】
闵子骞侍立在孔子身旁,显出中正平和的样子;子路是一派刚强的样子;冉有、子贡是一派温和快乐的样子。孔子高兴了。但孔子说:“像仲由这样,怕不得好死。”
【原文】
鲁人为长府①。闵子骞曰:“仍旧贯②,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
【注释】
①长府:国家储藏财物或文书的地方叫府。长府是府名。②贯:事,例。仍旧贯,照旧制的意思。
【译文】
鲁国要改建长府。闵子骞说:“还照老样子怎么样?何必改建呢?”孔子说:“这个人不说话则已,一说话必然是切中要害。”
【原文】
子曰:“由之瑟①,奚为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室②也。”
【注释】
①瑟:古代乐器。这里孔子是不满意子路所弹的音调。②升堂入室:比喻学习程度的深浅。
【译文】
孔子说:“仲由弹瑟的音调,为什么出自我的门里呀。”孔子的学生听了因此就不敬子路。孔子说:“仲由在学习上是已经升堂了,只是还没有入室罢了。”
【原文】
子贡曰:“师与商①也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈与?”子曰:“过犹不及。”
【注释】
①师于商:师,颛孙师,子张。商,卜商,子夏。都是孔子的弟子。
【译文】
子贡问:“师与商二人谁好一些?”孔子说:“师常有些过头,商常有些不够。”子贡说:“那么是师好一些子?”孔子说:“过头和不够是一样的。”
【原文】
季氏富于周公,而求也为之聚敛①而附益子。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之②,可也。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:喜鹊临枝 私宠娇妻:老公大人吻上瘾 良配 名门夫人:宠妻之瘾 亡凰涅槃 重生豪门:国民男神,太会撩 情迷黑老大:呆萌宝宝杀手妈 妃同寻常 俏总裁的超神兵王 寡人有喜 替嫁,盛宠第一王妃 灵异速递 婚前试爱:总裁,慢慢爱 花开半夏 邪少BOSS的替身情人 二婚更比一婚高 嫡妃重生 本妞搞定总经理 傲世嫡女,王爷我不怕 冷情王爷命定妃